诺那祖师亲授莲师赞偈-七金刚句祈请颂
資訊分項
相簿2
服務分項
回應(0)


轉寄 列印 迴響 總覽

喇嘛网 日期:2009/08/06 23:16:44   编辑部 报导

《七金刚句祈请颂》释要

郭周佛、林华佛 合译

前言:

一、 祈请颂之本颂,曾由诺那祖师授与弟子翻译成中文,名为「诺那祖师亲授莲师赞偈」。原文七句,後加莲师心咒一句。祖师依汉文习惯,译作八句赞偈,即将心咒亦意译为第八句颂文。

二、 释文由十八世纪宁玛巴之大学者Mipham Namgyal Rinpoche所注释,名为《白莲华》;由Tulku Thondup英译。英译者原附言云:「原文极深奥难解,难以翻译,仅就概要而勉译之。」今则依此英译本而翻译为中文。

三、 释文原文分五次第解释:通义一;密义三:解脱道、圆满次第(方便道)、大圆满宁体(伦珠妥噶──任运成就顿超法门);果义一。其中圆满次第及大圆满宁体部份,因涉及特殊观修,故今不译,仅译余三。又最後总结处,有观修之法,今亦不译,请依亲传上师之教授而修持。

四、 释文原文将本颂分为四部份:种子字音声──吽、祈请因──前五行、祈请句──後二行、祈请密咒──心咒。今则舍此分法,直接依句次第解释。

五、 英译於原释文前,皆加「本义」提要,今则略之,必要时摘附於每句释文之後。

六、 英译者附言简介云:「本颂为宁玛派中最神圣且重要之祈请颂,於少文句中,总摄一切外、内、密之义理与修持法要而无余。奉持任一教法,皆可获其殊胜功德。西藏宁玛派瑜珈行者,於任何祈请文、禅修、或法会之前,均先诵本颂三遍。亦有众多密乘行者,终日持诵不辍,如其呼吸、如其生命,以之祈请、以之禅修,而持诵十万遍圆满。」


吽!
上师垂迹邬金国,
於海莲中应运生。
稀有难逢求必遂,
莲华名称十方闻。
空行佛母恒围绕,
我现至诚而祈请,
大力加持速降临,
决定赐我胜成就。


一、 缘起

据闻,此祈请颂为金刚空行母祈请莲师降临荟供之赞颂。(与会者包括持明、成就者、勇父、空行母等圣众。)

往昔,有精通声明与因明之外道,至那烂陀寺,诽谤佛法,那烂陀寺之佛教学者却无法反驳。其後,众多佛教学者,同於梦中,获寂护空行母指示:「尔等若不祈请吾兄──住於黑暗寒林之颅鬘力金刚(莲师名号之一),终不能胜外道,佛法亦将覆灭。」众问:「黑暗寒林路途遥远,如何迎请?」空行母道:「可先於寺顶预备供品,焚香奏乐,再同诵金刚祈请颂即可。」空行母随即将此七金刚句祈请颂授与众学者。

众学者依法祈请,莲师即时现於空中,领导众学者以声明及因明辩胜外道。外道以神通威吓莲师,莲师乃开启狮面空行母所赠之宝箧,中有十四字密咒,莲师诵此密咒,即时天降闪电,诛灭外道邪恶咒师。所余外道徒众,则由莲师摄受,修学佛法。
此七金刚句祈请颂,据闻即由此而流传。

其後,莲师於八世纪至西藏时,将此七金刚句祈请颂授与西藏之君臣民,并为利益後世弟子故,遂将之埋藏於众多伏藏中。之後十世纪内(即莲师离藏至释者所在时期之间),此七金刚句祈请颂,由宁玛派众多伏藏师中之百位大伏藏师所一再发现、至心祈请、教授、与修持。


二、 通义释

1.概要

此层次之修持,主要是祈请莲师世间化身之显现。

莲师之本体,与无始本自究竟解脱之自生法身普贤王如来无二;且不离於法身,而任运成就具五决定(处决定──密严刹土、主决定──报身佛、伴决定──十地菩萨、法决定──大乘教法、时决定──尽未来际)之大乐身(报身);亦以悲心反照而自显为各种化身形相。此为莲师真正之安住与显现,亦为佛陀之示现。

而为利益此世间之具缘弟子故,莲师示现於释迦牟尼佛涅盘後八年或十二年,化生於邬金国外之达那郭夏海中。随後,莲师广学各种密法,成就如大迁转身等诸大成就。莲师之利生事业,主要是在印度、邬金国、及西藏,以如莲师八变等种种示现,教化成熟众生。

於此层次之解释,乃为适於一般弟子,以莲师为皈依之胜境,而作祈请。

2.摄义:

第一句为莲师出生之地,第二句为莲师降生之方式,第三句为莲师之胜妙功德,第四句为莲师圣名之殊胜,第五句为莲师之眷属,第六句乃恳切祈求与莲师不二之成就,或生起对莲师坚定之信心,第七句为莲师加持赐成就。

3.释义:

颂文起始句──「吽」:祈请颂之颂文,首先以种子字「吽」,祈请莲师心中放光加持。此「吽」字乃一切诸佛心中自显之种子字。

颂文第一句──「邬金境之西北界」:在瞻部洲之西,邬金国之西北方,位於充满八功德水之达那郭夏海中,空行之岛上。

颂文第二句──「莲华花蕊花茎上」:莲花盛开於莲茎上,莲师即诞生於莲花之花蕊、花瓣中。

十方诸佛之身口意加持与功德,总集於空中,化现为「啥」字,融入於阿弥陀佛心中。复由阿弥陀佛心中,放五色虹光,照注莲花之花蕊上,即化现成莲师。莲师即以此莲花化生之方式,出现於世。

颂文第三句──「稀有证得胜成就」:莲师降生後,自然成就自他两利,并显现如莲师八变等类之不可思议身相,且获证与金刚总持无异之不共成就,而非仅是一般成就。

颂文第四句──「莲华生处名普闻」:莲师随後以「莲华生」(藏文译为莲华生处)之名而被普遍称扬。

颂文第五句──「聚集空行众围绕」:莲师恒时常被空行母等眷属重重围绕。

颂文第六句──「随您足迹我修行」:行者应具足三种信心(净信、乐信、胜解信)而祈请,想道:「怙主!我将追随於您之足迹而修持。」

颂文第七句──「祈请加持故降临」:为救护如我般沈沦於三苦大海之无量众生,祈请具足大智、大悲、大力之莲师降临,以身口意三密加持我等,如化铁成金。

心咒之密义──「咕噜贝玛悉地吽」:「咕噜」为无上、崇高、吉祥之精神导师。「贝玛」为莲师名号之第一部份。「悉地」为我等所欲证得之共与不共之成就。「吽」为祈赐成就。故全句之意为:「莲师啊!恳请赐与我成就。」


三、 解脱道义释

颂文起始句:行者於祈请之始,先诵自心种子字之咒音「吽」,藉以唤起根本智,此即轮回与涅盘之根本。

颂文第一句:邬金国为密续之发源地。而就体性法而言,心性才是密续之本源,故邬金即意指众生之心性。心性超越於轮回流转与涅盘还灭,因其既非属於、亦非偏於轮涅二边。

〔英译本义:邬金意指心性,西方意指轮回,北方意指涅盘,边界意指超越。〕
颂文第二句:莲华意指法界,即所证悟之本体。法界本无方所,而遍一切处;自始本净,正如莲华之不染。

花蕊意指光明,即金刚本觉,此为能证悟本体之智。它任运成就,自明本觉,为根本之智。此觉智随心性之清明而开展,正如莲华之花蕊。
如莲茎同持花与花蕊;心性乃法界本体与觉智本明之双运,任运住持之自生大乐根本智。

〔英译本义:莲华意指本净之空,花蕊意指金刚本觉之光明,莲茎意指两者双运。〕
颂文第三句:心性乃自生之光明大圆满,为绝对本质之根本智,为第四灌顶义,此乃不可思议〔稀有〕。其法尔恒为一切佛心之根本,故证得与金刚总持境界无二无别之无上成就。

颂文第四句:心性乃三世诸佛之根本,而体性犹如莲华之开敷,故佛以莲华之名而普闻。此须了知莲华生即是真实之佛(即体性)。

颂文第五句:根本智具有不可思议之特质,依其变化可分为五智(法界体性智、大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智),在法界虚空中,本有觉智持续不断地放射无量无边之力能。

〔英译本义:聚集意指根本智之特质;空行众者,空指法界本空,行指放射,众指无量之力;围绕意指不离而现,此五智、无量力用等,皆不离根本智而展现。〕

颂文第六句:了悟此根本智之不变本质,并以不变之信心而禅修以证得,是即般若。

〔英译本义:您之足迹意指根本智之不变本质,我修行意指具决定信。〕

颂文第七句:若能以禅修而悟见本来,将能转化所有染幻显相之缠缚,而回归根本智之清净本体。若未证根本智,但为获得自性之加持,则作祈求:「愿依上师口授之加持力,及自己修持觉照力,令我消溶能所对待,而悟见法性,如水入水。」

〔英译本义:加持意指净化显相缠缚,回归根本智;祈请降临意指令我悟见法性。〕
心咒之密义:根本智之本体空分为法身,超越一切思量境界,至高无上,即「咕噜」。

根本智之自性明分,为任运圆成之报身,具不断展现之能力;但不离於本体。此为「贝玛」,不受他法所染污。

「体」与「性(汉译习惯上译为相)」之不可分性,即是大悲,显现於轮涅中之化身,能圆满所有众生之愿求,此为「悉地」。

「吽」自生根本智,为心中之种子字音,亦是五智之总持。

〔英译本义:咕噜意指本体空、法身,贝玛意指自性明、大乐身,悉地意指大悲遍满、化身,吽意指五智。〕


四、 果义释

颂文起始句:吽──神圣之根本智。

颂文第一句:邬金国为密续之发祥地,「邬金」意为「飞行」。若以密法而言,由自心之密续传承之觉醒,能速自轮回二现(能所对立)之泥沼中获得解脱(喻如飞行)。

令心觉醒,可自轮回泥沼之沈沦〔西义〕中解脱〔北义〕,超出轮涅之境〔界义〕,净诸垢染,灭诸幻相,契入法界。

颂文第二句:一切音声皆清净,以成语之坛城〔莲华义〕;一切意想皆圆满,以成意之坛城〔花蕊义〕;一切现象皆成熟,以成身之坛城〔花茎义〕。此为佛之三密。

颂文第三句:证得根本智,通达平等无二之境,斯乃不可思议〔稀有义〕。当证根本智时,乃成就〔证得〕因果不二之无上成就〔胜成就〕,此即金刚总持位。

颂文第四句:此成就乃以自生究竟莲华生之名而普受称扬。

颂文第五句:其性乃不离本初地,而由根本智生起无尽力用,显现轮涅诸法。如无限之虚空,展现其力能。

颂文第六句:若通达根具之义理与果证之实事,安住其中,如如不动,则如金洲中了无石块可得,可止息一切幻有之染相,唯本初纯净之相自然显露。一切业缠及烦惑忧苦皆得解脱,一切事业任运圆满成就,法身常住。此即「恒住〔我修行义〕本净〔您义〕之证境〔足迹义〕」。

颂文第七句:一切诸法,皆以四金刚坛城(佛之金刚身、金刚语、金刚意、金刚根本智)之形相──自心根本智之加持──而显现〔加持故义〕。此乃由证得本初地、自性本体之果位,而成就如是功德〔祈请降临义〕。

心咒之密义:通达〔吽义〕方便与智慧,为无上〔咕噜义〕无染〔贝玛义〕究竟成就〔悉地义〕。


五、 结论

此七金刚句祈请颂之修持,等同上师相应法。若依通义而修持,可引生甚深之根本智。若从具德上师依解脱道、方便道、或大圆满而修持,将於教授所解释之成就获决定信,并证得持明果位。

此中修持之关要,在承受上师身口意之加持。因究竟之解脱,特於甚深道成就之胜进,唯依於信而令上师加持进入自心,以为根本。

为证自心之究竟根本智,行者须熟知显经及密续之共与不共教理,及识别究竟根本智之教授。并依个人之觉受、悟境、及堪能,选择解脱道或方便道,依之而修,必可证得暂时与永久之成就。 留言时间  2001/9/26 上午 07:10:48


回慈智部落